1. Бакалавриат и специалитет

Лингвистика (45.03.02)

Перевод и переводоведение: японский язык: программа бакалавриата

  • от 210 000
    Информация о стоимости года обучения предоставлена за 2026 год
    рублей в год стоимость года
    обучения
  • 34 бюджет. места
  • 35 платных мест
  • 4 года обучения
  • Кредит на учёбу от Сбера

Проходные баллы в вузах на программу "Перевод и переводоведение: японский язык"

Бюджет Платно

Статистика за 2025 год

Проходной балл
Средний проходной балл
Проверить шансы

ЕГЭ (по приоритетам)

Иностранный язык 

Русский язык 

История 

или другие
1 вариант

ЕГЭ (по приоритетам)

Иностранный язык 

Русский язык 

История 

или Обществознание

1 вариант

Подберем профессию, программу и вуз

Пройди тест и получи персональный список профессий, программ и вузов.

1 / 21

Выбери свой пол

Мужской
Женский
Продолжить

Детали

Город
Москва, Иркутск
Язык
Русский
Уровень образования
Бакалавриат
Формат обучения
Форма обучения
Квалификация
Бакалавр

Студенты изучают не только японский язык на высоком уровне, но и приобретают навыки лингвистического анализа, которые позволяют им точно передавать смысл оригинальных текстов различных стилей и жанров. Особое внимание уделяется культурным, историческим и социальным аспектам Японии, что дает будущим переводчикам более полное понимание контекста, необходимое для адекватного межъязыкового посредничества.

В ходе обучения студенты приобретают опыт устного и письменного перевода в различных сферах, включая бизнес, туризм, науку, технику и искусство. Программа также предусматривает освоение современных компьютерных технологий, используемых в работе переводчика. Таким образом, выпускники получают всестороннюю подготовку, позволяющую им успешно трудоустраиваться в качестве профессиональных переводчиков с японского языка.

Основные изучамые профессиональные дисциплины:

  • Практический курс японского языка
  • Практический курс второго иностранного языка
  • Лексикология
  • Древние языки и культуры
  • Введение в теорию межкультурной коммуникации: Общие вопросы
  • Основы языкознания
  • Геополитика
  • Лингвострановедение Японии
  • История педагогики
  • Новые тенденции в грамматике японского языка
  • Новые тенденции в фонетике японского языка
  • Коррективная грамматика японского языка
  • Введение в педагогику
  • Грамматические трудности перевода
  • Новые тенденции в грамматике второго иностранного языка
  • Практическая грамматика второго иностранного языка
  • Политология
  • Психология управления
  • Практическая фонетика японского языка
  • Практическая грамматика японского языка
  • Педагогическая психология
  • Использование современных информационных технологий в лингвистике
  • Информатика
  • Тренинг личностного роста
  • Психолого-педагогический практикум
  • Этика профессиональной деятельности учителя иностранного языка
  • Этика профессиональной деятельности переводчика
  • Литература Японии
  • Социальная психология
  • Психология личности
  • Мировая художественная культура
  • Культурная антропология
  • Материальная культура средневекового восточного города
  • Логика
  • Социология
  • Культурология
  • Конфликтология
  • Основы социального государства
  • Поликультурное образование
  • Современные направления в лингвистике
  • Перевод текстов в области биомедицины
  • Перевод текстов в нефтегазодобывающей сфере
    Методика обучения второму иностранному языку
  • Особенности перевода военной терминологии
  • Перевод текстов общественно-политического характера (второй иностранный язык)
  • Перевод технических текстов (второй иностранный язык)
  • Лексические аспекты перевода (второй иностранный язык)
  • Грамматические аспекты перевода (второй иностранный язык)
  • Особенности письменной коммуникации (второй иностранный язык)
  • Перевод текстов в сфере спорта и туризма
  • Перевод текстов в сфере лесного и сельского хозяйства
  • Перевод текстов в области культуры и искусства
  • Методика обучения китайскому языку
  • Перевод рекламных текстов
  • Морфология, синтаксис, пунктуация
  • Фразеология
  • Терминоведение
  • Теория и методика воспитания
  • Дидактика
  • Паремиология
  • Сравнительная педагогика
  • Практическая педагогика
  • Особенности письменной коммуникации (первый иностранный язык)
  • История культуры и искусства Японии
  • История культуры и искусства стран Дальнего Востока
  • История культуры и искусства стран Ближнего Востока
  • Современные методы контроля и оценки знаний по иностранному языку
  • Языковое тестирование: зарубежный опыт
  • Технологии подготовки к Единому государственному экзамену и Основному государственному экзамену по иностранному языку
  • Социолингвистика
  • Сравнительная типология
  • Язык делового общения
  • Методика обучения аудированию и говорению
  • Методика обучения чтению и письменной речи
  • Перевод текстов в области авто/авиастроения
  • Перевод научно-технических текстов
  • Перевод текстов в области высоких технологий
  • Перевод текстов в области биоинженерии.

4 варианта обучения по программе в  2 вузах России

Посмотреть