1. Бакалавриат и специалитет

Перевод и переводоведение (45.05.01)

Межъязыковая и межкультурная коммуникация: корейский язык: программа специалитета

  • от 440 000
    Информация о стоимости года обучения предоставлена за 2025 год
    рублей в год стоимость года
    обучения
  • 4 бюджет. места
  • 37 платных мест
  • 5 лет обучения

Проходные баллы в вузах на программу "Межъязыковая и межкультурная коммуникация: корейский язык"

Бюджет Платно

Статистика за 2025 год

Проходной балл
Средний проходной балл
Проверить шансы

ЕГЭ (по приоритетам)

Иностранный язык 

Русский язык 

История 

или другие
1 вариант

Детали

Вуз
Город
Москва
Язык
Русский
Уровень образования
Специалитет
Формат обучения
Форма обучения
Квалификация
Лингвист-переводчик

О программе

Студенты погружаются в изучение корейского языка, что позволяет им не только овладеть лексическими и грамматическими особенностями, но и понять культурный контекст, в котором этот язык функционирует.

Основное внимание уделяется развитию навыков перевода различных текстов, включая литературные, технические и деловые материалы. Учащиеся изучают методики и приемы, применяемые в переводе, а также осваивают основные аспекты межкультурной коммуникации, что помогает им эффективно взаимодействовать в многоязычной среде.

Программа акцентирует внимание на анализе культурных различий и их влиянии на коммуникацию, что является важным аспектом в работе переводчика. Студенты получают возможность участвовать в практических занятиях, стажировках и проектах, что способствует укреплению их профессиональных компетенций и готовности к реальной практике.

Профессиональные дисциплины:

  • История
  • Правоведение
  • Стилистика русского языка и культура речи
  • Древние языки и культуры
  • Теория межкультурной коммуникации
  • Экономика
  • Информатика и информационные технологии в профессиональной деятельности
  • Основы информационной безопасности в профессиональной деятельности
  • Безопасность жизнедеятельности
  • История литературы стран изучаемого языка
  • Введение в языкознание
  • Общее языкознание
  • Специальное страноведение
  • История первого иностранного языка и введение в спецфилологию
  • Теория перевода
  • Теоретическая фонетика (корейский язык)
  • Лексикология (корейский язык)
  • Теоретическая грамматика (корейский язык)
  • Стилистика (корейский язык)
  • Теоретическая фонетика (английский)
  • Лексикология (английский)
  • Теоретическая грамматика (английский)
  • Стилистика (английский)
  • Практический курс первого иностранного языка (корейский язык)
  • Практический курс второго иностранного языка (английский)
  • Практикум по культуре речевого общения иностранного языка (корейский язык)
  • Практикум по культуре речевого общения иностранного языка (английский)
  • Практический курс перевода первого иностранного языка (корейский язык)
  • Практический курс перевода второго иностранного языка (английский)
  • Прикладные модели инновационного проектирования и предпринимательства в профессиональной сфере
  • Политология и социология
  • Этика профессиональной деятельности переводчика в сфере межгосударственных отношений
  • Теория безопасности
  • Психология делового общения
  • Современное лингвострановедение стран (корейский язык)
  • Современное лингвострановедение стран (английский).

Вариативная часть:

  • Информационно-содержательный и переводческий анализ текста
  • Специальный перевод в сфере межгосударственных отношений
  • Перевод в экономической деятельности
  • Лингвистическая конфликтология
  • Лингвокультурология
  • Язык международной деловой коммуникации
  • Практикум по переводу в сфере международной коммуникации
  • Лексико-грамматические аспекты перевода иностранного языка
  • Инновационные технологии перевода.

2 варианта обучения по программе в  1 вузе России

Посмотреть